《己亥杂诗》其二百二十 己亥杂诗其二百20 《己亥杂诗》其五

龚自珍古诗《己亥杂诗·其二百二十》

1、译文:只有依靠风雷激荡般的巨大力量才能使中国大地焕发勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。我奉劝上天要重新振作灵魂,不要拘泥一定规格以降下更多的人才。清代龚自珍《己亥杂诗·其二百二十》原文:九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。

2、原文己亥杂诗·其二百二十 清·龚自珍 九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人才 翻译:只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机,然而朝野臣民噤口不言终究是一种悲哀。我奉劝老天能重新振作灵魂,不要拘守一定规格选取更多的人才。

3、出自清朝诗人龚自珍的《己亥杂诗·其二百二十》,全诗为:九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。《己亥杂诗·其二百二十》清代·龚自珍 九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。

4、《己亥杂诗·九州生气恃风雷》是清代诗人龚自珍创作的一首七言绝句,是《己亥杂诗’里面的第125首。这首诗以祈祷天神的口吻,呼唤着风雷般的变革,以打破清王朝束缚想法、扼杀人才造成的死气沉沉的局面,表达了作者解放人才,变革社会,振兴民族的梦想。

《己亥杂诗》其二百二十首的拼音是什么?

1、己亥杂诗·其二百二十拼音版、注音及读音:文学家:龚自珍jǐ hài zá shī qí èr bǎi èr shí己亥杂诗·其二百二十jiǔ zhōu shēng qì shì fēng léi,wàn mǎ qí yīn jiū kě āi。九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

2、九州生气恃风雷,(jiǔ zhōu shēnɡ qì chí fēnɡ léi)万马齐喑究可哀。(wàn mǎ qí yīn jiū kě āi)我劝天公重抖擞,(wǒ quàn tiān ɡōnɡ zhónɡ dǒu sǒu)不拘一格降人才。

3、己亥杂诗其二百二十拼音如下:己 jǐ 亥 hài 杂 zá 诗 shī· 其 qí 二 èr 百 bǎi 二 èr 十 shí (清qīng) 龚 gōng 自 zì 珍 zhēn 九 jiǔ 州 zhōu 生 shēng 气 qì 恃 shì 风 fēng 雷 léi,万 wàn 马 mǎ 齐 qí 喑 yīn 究 jiū 可 kě 哀 āi。

4、“九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀”的拼音是:jiǔ zhōu shēng qì shì fēng léi,wàn mǎ qí yīn jiū kě āi。

5、“九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀”的拼音是:jiu zhou sheng qi shi feng lei,wan ma qi yin jiu ke ai。意思:只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。九州生气恃风雷万马齐喑究可哀出自:龚自珍《己亥杂诗·其二百二十》。

6、意思是:我奉劝皇上能重新振作灵魂,不要拘守一定规格选取更多的人才。出处:《己亥杂诗·其二百二十》原文:《己亥杂诗·其二百二十》作者龚自珍 朝代清 九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。

《己亥杂诗.其二百二十》解析

1、己亥杂诗·其二百二十原文: 九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。己亥杂诗·其二百二十翻译及注释 翻译 只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。我奉劝上天要重新振作灵魂,不要拘泥一定规格以降下更多的人才。

2、出自清朝诗人龚自珍的《己亥杂诗·其二百二十》,全诗为:九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。《己亥杂诗·其二百二十》清代·龚自珍 九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。

3、诗中的九州代表了整个中国,生气代表着生机勃勃的局面,风雷代表着变革的力量。万马齐喑则是对当时社会死气沉沉的描述。龚自珍通过这首诗,表达了对社会变革的渴望和对人才的呼唤。龚自珍的《己亥杂诗》不仅反映了他对社会现实的深刻洞察,也体现了他对于人才的重视和对于变革的渴望。

4、原文己亥杂诗·其二百二十 清·龚自珍 九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人才 翻译:只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机,然而朝野臣民噤口不言终究是一种悲哀。我奉劝老天能重新振作灵魂,不要拘守一定规格选取更多的人才。

5、《己亥杂诗·其二百二十》是清朝诗人龚自珍所写,这首诗表达了下面内容情感与见解:对现实社会的批判:诗中“九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀”描绘了社会政局毫无生气、死气沉沉的现状,表达了诗人对当时社会沉闷、腐朽现象的批判和哀叹。

6、译文:只有依靠风雷激荡般的巨大力量才能使中国大地焕发勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。我奉劝上天要重新振作灵魂,不要拘泥一定规格以降下更多的人才。清代龚自珍《己亥杂诗·其二百二十》原文:九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。

己亥杂诗其二百二十,哪句诗一写出了作者强烈爱国热诚?

己亥杂诗其二百二十“我劝天公重抖擞,不拘一格降人才”写出了作者强烈爱国热诚。己亥杂诗 作者:龚自珍 (清)九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。

抒发了诗人强烈的爱国热诚。出处——本句诗出自清代诗人龚自珍的《己亥杂诗其二百二十》,全诗是:“九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。”意思是说不要拘泥陈规,要选取更多人才,为国效力,改变落后局面。

《己亥杂诗·其二百二十》是清朝诗人龚自珍所写,这首诗表达了下面内容情感与见解:对现实社会的批判:诗中“九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀”描绘了社会政局毫无生气、死气沉沉的现状,表达了诗人对当时社会沉闷、腐朽现象的批判和哀叹。

出自清朝诗人龚自珍的《己亥杂诗·其二百二十》,全诗为:九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。《己亥杂诗·其二百二十》清代·龚自珍 九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。

九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。——龚自珍《己亥杂诗·其二百二十》只筹一缆十夫多,细算千艘渡此河。我亦曾糜太仓粟,夜闻邪许泪滂沱。当时龚自珍南归抵达淮浦,运河与黄河的相交处,北上运粮船的毕竟之地当地水闸很多,船只过闸都要靠人工拉纤。

《已亥杂诗》二二0龚志珍这首诗翻译。

原文己亥杂诗·其二百二十 清·龚自珍 九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人才 翻译:只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机,然而朝野臣民噤口不言终究是一种悲哀。我奉劝老天能重新振作灵魂,不要拘守一定规格选取更多的人才。

译文:只有依靠风雷激荡般的巨大力量才能使中国大地焕发勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。我奉劝上天要重新振作灵魂,不要拘泥一定规格以降下更多的人才。清代龚自珍《己亥杂诗·其二百二十》原文:九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。

作品白话译文:只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。我奉劝上天要重新振作灵魂,不要拘泥一定规格以降下更多的人才。《己亥杂诗·其二百二十》是清代诗人龚自珍创作的一首七言绝句,作品原文:九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

己亥杂诗其二翻译及译文如下:译文 只有风雪激荡般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生气,然而朝野臣民噤口不语终究是一种悲哀。我奉劝天帝能重新振作灵魂,不要拘守一定规格降下更多的人才。全文 已亥杂诗[龚自珍]九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。

己亥杂诗·其二百二十原文: 九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。己亥杂诗·其二百二十翻译及注释 翻译 只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。我奉劝上天要重新振作灵魂,不要拘泥一定规格以降下更多的人才。

返回顶部