万圣节英语怎么翻译成中文(万圣节英语怎么翻译出来)

万圣节英语怎么翻译?

万圣节=AllHallow’sDay

万圣夜=Halloween(AllHallowEve的缩写)

=======================================

大家在10月31日晚上庆祝的Halloween是“万圣夜”,不是“万圣节”

10月31日夜晚……万圣夜(Halloween,AllHallowEve的缩写)

11月1日白天……万圣节(AllHallow’sDay)

万圣夜(Halloween)为每年的10月31日,是西方传统节日。当晚小孩会穿上化妆服,戴上面具,挨家挨户收集糖果。节日主要流行於英语世界,如不列颠群岛和北美,其次是澳大利亚和新西兰。万圣夜英文称之Halloween,为AllHallowEve的缩写,类似于平安夜被称为ChristmasEve,是指万圣节(AllHallow’sDay)的前夜。Hallow来源于中古英语halwen,与holy词源很接近,在苏格兰和加拿大的某些区域,万圣节仍然被称为AllHallowMas,意思是在纪念所有的圣人(Hallow)那一天,要举行的弥撒仪式(Mass)。另由於中文世界的文化隔阂,时常将万圣夜误称为万圣节。

万圣节英文介绍?

Halloween 万圣节:?h?l??win/UK /hal???i?n/ n.

introduce介绍:

the night of 31 October, the eve of All Saints’ Day. Halloween is of pre-Christian origin, being associated with the Celtic festival Samhain, when ghosts and spirits were thought to be abroad. Adopted as a Christian festival, it gradually became a secular rather than a Christian observance, involving dressing up and the wearing of masks.

万圣夜(英语:Halloween,意为“万圣节(诸圣节)的前夜”),中文常直接称为万圣节,在每年的10月31日,是西方世界的传统节日,此时也是祭祀亡魂的时刻,在避免恶灵干扰的同时,也以食物祭拜祖灵及善灵以祈平安渡过严冬。主要流行于撒克逊人后裔云集的美国、不列颠群岛、澳大利亚、加拿大和新西兰等西方国家

Customs 习俗:

1、Mask making Jack-O-Lantern, joking with the children’s psychological wear costumes and masks of all kinds to the Halloween party, the ball often hung around the walls papered witches, black cats, ghosts and skeletons, window and door, hanging or face grinning detestable pumpkin lanterns.

面具化装、制作南瓜灯

孩子们带着开玩笑的心理穿戴上各种服饰和面具参加万圣夜舞会,这些舞会四周的墙上往往悬挂着用纸糊的巫婆、黑猫、鬼怪和尸骨,窗前和门口则吊着龇牙咧嘴或是面目可憎的南瓜灯笼。

2、Trick or Treat Halloween, children will be carrying Jack-O-Lantern, wearing the clothing of every kind of strange and eccentric, from door to door to ask for sweets, kept saying: “trick or treat.” if you refused to give candy, children will be very angry, in a variety of ways to punish you, for example: the garbage in the way you home to punish you, until you will give them candy.

不给糖就捣蛋

万圣节前夕,孩子们会提着南瓜灯,穿着各式各样的稀奇古怪的服装,挨家挨户地去索要糖果,不停地说:“trick or treat.”要是你不肯给糖果的话,孩子们就会很生气,用各种方法去惩罚你,例如:把垃圾倒在你家里等等的方法去惩罚你,直到你肯给他们糖果为止。

Etymology词源:

The word appears as the title of Robert Burns’ “Halloween” (1785), a poem traditionally recited by Scots,The word Halloween or Hallowe’en dates to about 1745 and is of Christian origin.The word “Hallowe’en” means “hallowed evening” or “holy evening”.It comes from a Scottish term for All Hallows’ Eve (the evening before All Hallows’ Day).

出现的词作为标题罗伯特·彭斯“万圣节”(1785),一首诗朗诵苏格兰词的传统,万圣节或万圣节的日期1745,是基督教的起源。“万圣节”的意思是“神圣的夜晚”,或“神圣的夜晚”。它来自苏格兰语为万圣节夜(在万圣节当天晚上)。

In Scots, the word “eve” is even, and this is contracted to e’en or een. Over time, (All) Hallow(s) E(v)en evolved into Hallowe’en. Although the phrase “All Hallows'” is found in Old English “All Hallows’ Eve” is itself not seen until 1556

在苏格兰,“夜”是偶数,这是签约甚至甚至。随着时间的推移,(所有)以(S)E(V)EN演变成万圣节。虽然“万圣节”是发现于古英语“万圣节前夕”本身是看不到的直到1556年。

万圣节的英语单词怎么说?

关于万圣节的英语单词有万圣节 Halloween、南瓜 pumpkin、糖果 candy/sweet、小妖精 goblin、骨头 bone、巫婆 witch、巫师 warlock、扫帚 broomstick、幽灵 ghost、骨头架 skeleton、面具 mask,等等。

单词解析:

一、Halloween

1、读音:英 [?h?l??’i?n] 美 [?h?lo?’i?n]

2、翻译:n. 万圣节前夕

3、例句:Yet many grown people observe Halloween, too.

不过许多成年人也庆祝万圣节前夕。

二、pumpkin

1、读音:英 [‘p?mpk?n] 美 [‘p?mpk?n]

2、翻译:n. 南瓜

3、例句:I would like to have pumpkin in the salad.

我喜欢在沙拉里放点儿南瓜。

三、candy

1、读音:英 [‘k?ndi] 美 [‘k?ndi]  

2、翻译:

n. 糖果

v. 用糖煮;使结晶为砂糖

3、例句:The greedy little boy ate all the candy at the party.

那个贪吃的小男孩把宴会上所有的糖果都吃光了。

四、ghost

1、读音:英 [ɡ??st] 美 [ɡo?st]  

2、翻译:n. 幽灵;鬼魂

3、例句:The teeny tiny ghost flies away.

小小幽灵飞走了。

五、mask

1、读音:英 [mɑ?sk] 美 [m?sk]

2、翻译:

n. 伪装;面罩;面具;[计算机]掩码

v. 掩饰;戴面具;遮盖

3、例句:They did so under the mask of charity.

他们是打着慈善的幌子这么做的。

万圣节用英语怎么写?

万圣节

[词典]All Saints’Day (Nov 1st);

[例句]

万圣节是庆祝10月第三十一届。

Halloween is always celebrated on October thirty-first.

返回顶部